Bibliographie 1954

OUVRAGES

Blum, Léon. L’Œuvre de Léon Blum [I] : 1891-1905. Critique littéraire. Nouvelles conversations de Goethe avec Eckermann. Premiers essais politiques. Paris, A. Michel, 1954, xxxi, 588 p.

Voir, dans « Nouvelles conversations de Goethe avec Eckermann », pp. 302 306, remarques sur Paris, Rome et la pensée de Zola ; voir les articles de 1898 (sur Paris) et 1936 ; article paru, sans nom d’auteur, dans La Revue blanche, 19 mai 1900, et dans l’édition des Nouvelles Conversations. Paris, Revue blanche, 1901; rééditions: Ollendorf, 1909 (avec le nom de l’auteur); Gallimard, 1937; A. Michel, 1957.

Flaubert, Gustave. Œuvres complètes de Gustave Flaubert. Correspondance. Supplément (1872 juin 1877). Recueillie, classée et annotée par MM. René Dumesnil, Jean Pommier et Claude Digeon. Paris, Conard, 1954, vol. III.

Voir pp. 325, 328 329, sur L’Assommoir.

Ftéris, G. Prosopa ke schimata. Athenes, I Poria, 1954, 240 p.

[En grec ; contient une chronique sur Zola.

Henriot, Émile. « Lettres de Zola à Labori » et « Lettres de Zola aux Goncourt », in Courrier littéraire, XIXe siècle. Réalistes et naturalistes. Paris, Albin Michel, 1954, pp. 297 302, 303 309.

Articles de 1928 1929.

Lanoux, Armand. Bonjour, Monsieur Zola. Paris, Amiot Dumont, 1954, 398 p.

Étude biographique et vie romancée ; édition revue: Paris, Hachette, 1962. 413 p.; Paris, Grasset, 1978. 409 p. ; voir aussi: « Zola vivant », in Émile Zola: Œuvres complètes, tome I, éd. Henri Mitterand, pp. 7 346 ; extrait dans Le Figaro littéraire, no 418, 24 avril 1954, pp. 1, 5 6 ; traductions : Zola. Trad. Mary Glasgow. Londres, Staples Press, 1955, 318 p.; Buongiorno, Monsieur Zola. Trad. Marino Longhi. Milan, Mursia, 1956 et 1964, 490 p.; Buenos Dias, Señor Zola. Trad. Jorge Onfray. Santiago, Ercilla, 1957; (traduction polonaise) Varsovie, PIW, 1957, 594 p.; (traduction serbo croate) Zagreb, Kultura, 1957, 571 p. (traduction slovène) Ljubljana, Cankarjeva Zalozba, 1965, 429 p. ; voir sur la traduction anglaise : Martin Turnell, « A Zola Revival », in Spectrum. A Spectator Miscellany. Londres, Longmans Green, 1956, pp. 133 134.

Leroy, Maxime. « Le prolétariat au milieu du XIXe siècle décrit par Denis Poulot dans Le Sublime et par Zola dans L’Assommoir », in Histoire des Idées sociales en

France. [III]. D’Auguste Comte à P. J. Proudhon. Paris, Gallimard, 1954, pp. 246 257.

Cf. l’article de Leroy de 1952.

Lichtenbaum, Joseph. Misapre Haolam. Jérusalem, Ahiasaf, 1954, 2 volumes.

En hébreu ; voir sur Zola volume I, pp. 244 245.

Moreau, Pierre. ‘Germinal’ d’Émile Zola, épopée et roman. Paris, Centre de Documentation Universitaire, 1954, 52 p. [texte polytypé] (‘Les Cours de Sorbonne’).

M. R. [Maurice Raynal]. « Zola », in Dictionnaire de la peinture moderne. Paris, Hazan, 1954, pp. 327 328.

Tabary, Louis Édouard. Duranty (1833 1880). Étude biographique et critique avec une préface et un essai bibliographique de Maurice Parturier. Paris, Les Belles Lettres, 1954, 224 p.

Uzarov, Ju. Préface à une édition soviétique de L’Argent en français. Moscou, Izd. Lit. na Inostr. Jaz., 1954, 444 p.

Van Tieghem, Philippe. Introduction à l’étude d’Émile Zola: ‘Germinal’ (documents inédits de la Bibliothèque Nationale). Paris, Centre de Documentation Universitaire, 1954, 116 p. [texte polytypé] (‘Les Cours de Sorbonne’).

ARTICLES

Albreht, Fran. « Emile Zola: Rim. Roman. Cankarjeva zalozba 1954 », Knjiga (Ljubljana), LIV (2), no 5, 1954, pp. 214 218.

En slovène ; compte rendu d’une traduction slovène de Rome ; voir aussi Nasi razgledi (Ljubljana), no 10, 1954, pp. 13 14.

Audisio, Gabriel. « Problèmes du cinéma: Les films en quête d’auteurs », Les Cahiers du Sud (Marseille), XXXVIII, no 321, janvier 1954, pp. 319 322.

Thérèse Raquin au cinéma.

Bandy, W. T. (éd.). « Quelques pages retrouvées de Zola », Mercure de France, CCCXXII, no 1094, ler octobre 1954, pp. 359 363.

Notes de Zola pour Au Bonheur des Dames, publiées dans Le Panurge du 22 octobre 1882.

Billy, André. « Les amours de Zola. Le manifeste des ‘Six’. Un autodafé déplorable », Le Figaro littéraire, no 419, 1er mai 1954, p. 2.

Zola et Jeanne Rozerot ; Zola, Daudet et Goncourt ; basé sur la biographie de Lanoux (ci-dessus) ; cf. l’article dans Le Figaro littéraire, 24 avril 1954.

Billy, André. « Sur Mme Alexandrine Zola », Le Figaro littéraire, no 425, 12 juin 1954, p. 2.

Cf. l’article précédent de Billy.

Borko, Božidar. « Emile Zola », Obzornik (Ljubljana), no 10, 1954, pp. 375 378.

En slovène.

Boussel, P., et Ph. Lefrançois. « L’adaptation de L’Assommoir à la scène ou les petites habiletés d’un grand homme », La Revue française, novembre 1954.

Brand, Robert F. « The Family and Descendants of Emile Zola », South Atlantic Bulletin (Athens, Ga. Chapel Hill, N.C.), XIX, no 3, janvier 1954, p. 13.

Cala, Romilio Portuondo. « Emilio Zola fué asesinado? », La Havane Cuba, 23 juillet 1954.

Cressot, Marcel. « Les deux versions de Sac au dos », Annales Universitatis Saraviensis (Sarrebrück), III, nos 1 2, 1954, pp. 16 58.

Influence de Zola sur Huysmans.

Crowther, Bosley. « Human Desire », The New York Times, 7 août 1954, p. 7.

Film de Fritz Lang, adaptation de La Bête humaine.

Davis, Gifford. « The Critical Reception of Naturalism in Spain, before La Cuestión palpitante », The Hispanic Review (Philadelphia), XXII, avril 1954, pp. 97 108.

Dumesnil, René. « Création de Lazare, œuvre posthume d’Émile Zola et Alfred Bruneau », Le Monde, 23 juin 1954

Cf. l’article suivant.

Dumesnil, René. « Alfred Bruneau, Lazare », Mercure de France, CCCXXII, no 1093, 1er septembre 1954, pp. 140 143.

Drame lyrique joué à la radio française le 20 juin 1954 ; cf. l’article précédent.

Dupuy, Aimé. « Esquisse d’un tableau du roman politique français », Revue française de Science politique, IV, no 3, juillet septembre 1954, pp. 484 513.

Remarques sur La Conquête de Plassans et sur Son Excellence Eugène Rougon.

« Emile Zola: Clovek zver », Ljudska pravica – Borba, no 76, 1954, p. 7.

Compte rendu de la traduction slovène de La Bête humaine.

« Emile Zola: Clovek zver », Socialisticna misel (Ljubljana), no 4, 1954, p. 254.

Cf. l’article précédent.

« Emile Zola: Rim », Borbaljudska Pravica, 27 avril 1954.

En slovène: « Emile Zola: Rome ».

« Emile Zola. Tereza Raken », Susreti, II, no 2, 1954, pp. 167 168.

En serbo croate.

Ferdy, Camille. « Zola à Marseille », Marseille. Revue municipale, 3e série, no 22, janv. mars 1954, pp. 51 58.

En 1870 1871 et en 1877 ; sur « Naïs Micoulin ».

A. G. [Alfonz Gspan]. « Zolajeva razstava v Ljubljani », Knjiga 54, II, no 2, 1954, pp. 75 78.

En serbo croate: « L’exposition Zola à Ljubljana ».

J. G. « Czy Emil Zola zostal zamordowany? », Nowa Kultura (Varsovie), V, no 1, 1954, p. 7.

En polonais: « Zola fut il assassiné? ».

Girard, Marcel. « Naturalisme et symbolisme », Cahiers de l’Association Internationale des Études françaises, no 6, juillet 1954, pp. 97 106.

Zola et les poètes symbolistes; Le Ventre de Paris; tendances symbolistes de l’œuvre de Zola; l’art de Zola « un Symbolisme matérialiste ».

Grant, Elliott M. « The Composition of La Curée », Romanic Review, XLV, février 1954, pp. 29 44.

Sur la genèse du roman d’après les dossiers de la Bibliothèque Nationale.

Grant, Elliott M. « The Political Scene in Zola’s Pot Bouille », French Studies, VIII, octobre 1954, pp. 342 347.

Gravier, Maurice. « Herman Bang et le roman naturaliste français: I. Herman Bang et Zola », Études germaniques (Paris), 9e année, no 4, octobre décembre 1954, pp. 278 290.

Influence de Zola et de La Curée sur l’écrivain danois.

Groult, P. « La rose et la fleur. De Jacopone da Todi à Émile Zola », Les Lettres romanes, VIII, no 1, février 1954, pp. 19 35.

À propos de Lourdes.

Guéhenno, Jean. « Zola, l’homme du vrai », Le Figaro littéraire, no 442, 9 octobre 1954, pp. 1, 4.

Discours au pèlerinage de Médan, 1954 ; repris dans Les Cahiers naturalistes, I, no 1, 1955, pp. 4 10.

Hemmings, F.W.J. « The Origin of the Terms naturalisme, naturaliste », French Studies, VIII, avril 1954, pp. 109 121.

Zola emprunte à Taine le terme de « naturaliste », tandis que celui de « naturalisme » est employé par Belinski dans un article important de 1848 sur la littérature russe.

Jones, Mervyn. « The Cruel Earth », Tribune (Londres), 27 août 1954, p. 7.

Compte rendu d’une traduction anglaise de La Terre.

Junker, Albert. « Des französische Schrifttum in der Zeit des Realismus und Naturalismus », Germanisch-romanische Monatsschrift (Heidelberg), nouvelle série IV, no 4, octobre 1954, pp. 312 323.

Klabus, Vital. « Clovek zver », Nasi razgledi (Ljubljana), no 13, 1954, pp. 16 17.

Compte rendu de la traduction slovène de La Bête humaine.

Lanoux, Armand. « Émile Zola a t il été assassiné? », Carrefour, XI, no 518, 18 août 1954, pp. 11 12.

Propos d’A. Lanoux et de M. Boileau, spécialiste des histoires criminelles.

Lapp, John C. « Zola et Maurice de Fleury », Revue des Sciences humaines, XIX, no 73, janvier mars 1954, pp. 67 75.

Lapp, John C. « Ludovic Halévy et Émile Zola », Revue des Deux Mondes, no 14, 15 juillet 1954, pp. 323 327.

Zola dans les carnets de Ludovic Halévy ; chez Zola en 1877 et 1881 ; cf. l’article de Lapp sur la correspondance Zola-Halévy (1964).

Ledig, Gerhard. « Ein danteskes Kapitel aus Zolas Germinal », Deutsches Dante Jahrbuch (Leipzig), XXIII, 1954, pp. 87 93.

Germinal et L’Enfer de Dante; les mythes du roman.

« Ljubezenska zgodba Emila Zolaja », Tedenska Tribuna (Ljubljana), no 22, 1954, p. 7.

En slovène.

Loredan. « Échos et souvenirs. Pages rétrospectives (Deux lettres de Zola à Manet et à A. Wolff) », Quo Vadis, VII, nos 74-76, octobre décembre 1954, p. 124.

Lettres de novembre 1880.

G. M. « Ako zomrel E. Zola? », Kult. zivot, no 34, 1954, p. 11.

En slovaque ; sur la mort de Zola.

Mangeri, Giacomo. « Uno scrittore fa luce sulfa misteriosa fine di Zola », Oggi, 27 juin 1954.

Moreau, Pierre. « Le ‘Germinal’ d’Yves Guyot », Revue d’Histoire littéraire de la France, LIV, no 2, avril juin 1954, pp. 208 213.

Germinal et L’Enfer social: comparaison.

Niederstenbruch, Alex. « Zola: ‘L’Inondation’ », Die Neueren Sprachen (Marburg), nouvelle série III, no 12, 1954, pp. 564 567.

Niess, Robert J. « An Early Zola Letter », Modern Language Notes, LXIX, février 1954, pp. 114 116.

Lettre du 20 novembre 1865, adressée sans doute à Édouard Fournier, à propos de La Confession de Claude.

« Notatki francuskie. Zarobki Zoli », Wiadomosci, IX, nos 36 37, 1954, p. 6.

En polonais. « Notes françaises. La contribution de Zola ».

Nowakowski, Jan. « Germinal (próba interpretacji) », Twórczość (Varsovie), X, no 5, mai 1954, pp. 118 147.

En polonais.

Painter, George D. « New Novels », The Listener, LII, no 1338, 21 octobre 1954, p. 687.

Compte rendu d’une traduction anglaise de La Terre.

Pritchett, V. S. « Books in General », The New Statesman and Nation (Londres), XLVIII, no 1221, 31 juillet 1954, pp. 134 135.

Compte rendu d’une traduction anglaise de La Terre.

Remak, Henry H. « The German Reception of French Realism », PMLA [Publications of the Modern Language Associaton of America], LXIX, no 3, juin 1954, pp. 410 431.

Reuillard, Gabriel. « Zola assassiné? Ce qu’en pense le docteur Jacques Zola, fils de l’écrivain », Le Monde, 1er juin 1954.

Interview.

Ribemont Dessaignes, G. « De la mine à la moisson », Guilde du livre. Bulletin mensuel (Lausanne), XIX, no 10, octobre 1954, pp. 283 284.

Sur Germinal.

Ricatte, Robert. « À la recherche de Zola », L’Information littéraire, no 2, mars avril 1954, pp. 67 72.

Zola et la critique.

Rivette, Jacques, et François Truffaut. « Entretien avec Jean Renoir », Cahiers du Cinéma, no 34, avril 1954, pp. 3 22.

La Bête humaine au cinéma.

Simić, Novak. « Trbuh Pariza », Borba, 16 mars 1954.

En serbo croate: « Le Ventre de Paris ».

Sošić, Davor. « U kuci zlocina », Slobodna Dalmacija, 25 septembre 1954.

En serbo croate: « Dans la maison du crime » ; à propos de la mort de Zola.

Stössinger, Felix. « Emile Zola », Neue Schweizer Rundschau (Zurich), nouvelle série XXII, no 6, 1954, pp. 344 351.

Postface de sa traduction de La Curée: Zurich, 1954 ; étude générale.

M. T. « Emile Zola: Ezen Rugon », Dnevnik, 13 juillet 1954.

En serbo croate: « Son Excellence Eugène Rougon » ; voir aussi Oslobodjenje, 17 juillet 1954.

Thiébaut, Marcel. « Retour à Zola », Le Revue de Paris, LXI, no 10, octobre 1954, pp. 140 146.

À propos de la biographie de Lanoux (ci-dessus).

« Trilogija mest. Emile Zola: Rim », Ljudska pravica-Borba, no 101, 1954, p. 5.

En slovène ; compte rendu de la traduction de Rome.

Vital, Klabus. « Emile Zola: Clovek zver », Nasi Razgledi, III, no 13, 1954, pp. 16 17.

En serbo croate ; sur La Bête humaine.

Votka, O. « Allais et Zola (prière de faire la liaison) », Cahiers du Collège de ‘Pataphysique (Paris), nos 17 18, 15 haha 82 E. P. [1954], pp. 97 102.

Zola dans la critique du Chat noir.

Wais, Kurt. « Zur Auswirkung des französischen naturalistischen Romans auf Deutschland », Deutschland-Frankreich (Stuttgart), I, 1954, pp. 149 168.

L’œuvre de Zola en Allemagne ; article repris dans An den Grenzen der Nationalliteraturen. Vergleichende Aufsätze. Berlin, Gruyter, 1958, pp. 215 236.

West, Anthony. « Books. The Perils of Chastity », The New Yorker, XXX, no 43, 11 décembre 1954, pp. 174 177.

Compte rendu d’une traduction anglaise de La Curée.